見出し画像

【この女は名探偵か、悪魔か。】黄金時代の傑作に並び立つ極上の謎解きミステリ『処刑台広場の女』(マーティン・エドワーズ/加賀山卓朗=訳)推薦コメント紹介!【8月17日発売】

ハヤカワ・ミステリ文庫から8月17日に発売予定の、黄金時代の傑作に並び立つ極上の謎解きミステリ『処刑台広場の女』(マーティン・エドワーズ/加賀山卓朗・訳)
 著者は評論『探偵小説の黄金時代』で高く評価され、2020年にはCWAダイヤモンド・ダガー(巨匠)賞を受賞したマーティン・エドワーズ。
 早川書房が贈る2023年最高の翻訳ミステリ小説です

本書の刊行に際して、法月綸太郎さん、麻耶雄嵩さん、円居挽さん、青崎有吾さん、斜線堂有紀さん、阿津川辰海さんから推薦コメントを寄せていただきました!

この記事では皆様から頂いた推薦コメントをご紹介します!

『処刑台広場の女』
マーティン・エドワーズ/加賀山卓朗=訳
装画:鈴木康士
装幀:アルビレオ

▼推薦コメントご紹介!


『処刑台広場の女』は発売まで、もうまもなく。
今年必読の傑作ミステリをお見逃しなく!

◆あらすじ

この女は名探偵か、悪魔か。

1930年、ロンドン。名探偵レイチェル・サヴァナクには、黒い噂がつきまとっていた。彼女は、自分が突きとめた殺人者を死に追いやっている――。レイチェルの秘密を暴こうとする新聞記者ジェイコブは、密室での奇妙な自殺や、ショー上演中の焼死といった不可解な事件に巻き込まれる。一連の事件の真犯人はレイチェルなのか?真実は全て“処刑台広場”に。英国推理小説界の巨匠による極上の謎解きミステリ。解説/千街晶之

◆著者紹介

マーティン・エドワーズ
1955年、イギリス、ナッツフォード生まれ。評論『探偵小説の黄金時代』(国書刊行会刊)でエドガー賞、アガサ賞、マカヴィティ賞、H・R・F・キーティング賞を受賞。英国推理作家協会(CWA)の会長をつとめ、2020年には英国推理作家協会ダイヤモンド・ダガー(巨匠)賞を受賞。

◆訳者紹介

加賀山卓朗(かがやま・たくろう)
英米文学翻訳家。訳書に『火刑法廷〔新訳版〕』『三つの棺〔新訳版〕』(ジョン・ディクスン・カー)、『シルバービュー荘の男』『スパイはいまも謀略の地に』(ジョン・ル・カレ)、『黒き荒野の果てに』『頬に哀しみを刻め』(S・A・コスビー)など。

古き良き設定を使いながらも新しい。話の展開にワクワクし、レイチェルの冷たさにゾクゾクし、“謎”の正体に驚いた仕事でした。

加賀山卓朗(訳者)

◆書誌情報

タイトル:処刑台広場の女
著訳者:マーティン・エドワーズ/加賀山卓朗・訳
定価:1,320円(税込)
発売日:2023年8月17日
ハヤカワミステリ文庫

みんなにも読んでほしいですか?

オススメした記事はフォロワーのタイムラインに表示されます!