見出し画像

【話題の新刊】キム・リゲット/堀江里美訳『グレイス・イヤー 少女たちの聖域』

早川書房では11月16日に、キム・リゲット/堀江里美訳『グレイス・イヤー 少女たちの聖域』を発売します。本作は、ニューヨーク・タイムズ・ベストセラーにランクインし、20カ国以上で版権が売れ、エリザベス・バンクス監督で映画化決定している超話題作。『侍女の物語』×『蠅の王』のディストピア小説としても高く評価されています。

刊行前にゲラを読んでくださった書店員さんからは既に絶賛の嵐。怒涛の展開に一晩で読み終える方が続出しています。

刊行に際してプルーフも完成(下記画像)。
今年の冬注目の翻訳小説をお見逃しなく!

〇あらすじ

「だれもグレイス・イヤーの話はしない。禁じられているからだ」

ガーナー郡では、少女たちに“魔力”があると信じられている。
男性を誘惑したり、妻たちを嫉妬に狂わせたりできるのだと。

その“魔力”が開花する16歳を迎えた少女たちは、
ガーナーの外に広がる森の奥のキャンプに一年間追放される。
“魔力”を解き放ち、清らかな女性、そして妻となるために。

この風習について語ることは禁じられていて、
全員が無事に帰ってくる保障もない。

16歳を迎えるティアニーは、
妻としてではなく、自分の人生を生きることを望みながら、
〈グレイス・イヤー〉に立ち向かう。

キャンプではいったい何が? そして、魔力とは?
生死をかけた通過儀礼が、始まる──。

〇著者について

キム・リゲット 

🄫Allan Amato

アメリカ中西部出身。16歳の時にミュージシャンを目指してニューヨークに移り住み、ロックバンドなどのバックシンガーを務めた。40代で小説を書き始め、2015年にロマンス・ホラー小説 BLOOD AND SALT でデビュー。2019年に刊行された本作は長篇5作目にあたり、ニューヨーク・タイムズ・ベストセラーほか多くのリストにランクインし注目された。また、「チャーリーズ・エンジェル」の監督・脚本も務めたエリザベス・バンクス監督で映画化が予定されている。ロサンゼルス在住。

★SFマガジン12月号にて著者インタビューが掲載されました!

〇訳者について

堀江里美
翻訳家。訳書『ザ・ガールズ』エマ・クライン、『美について』ゼイディー・スミス、『ガールズ・オン・ザ・ロード』ニコシア&サントス、『黄金の街』リチャード・プライス他多数。

***
『グレイス・イヤー 少女たちの聖域』は現在予約受付中です。


みんなにも読んでほしいですか?

オススメした記事はフォロワーのタイムラインに表示されます!